冠状病毒 (COVID-19) 须知

已经有很多关于冠状病毒 (COVID-19) 的媒体报道。美国疾病控制与预防中心 (CDC) 纽约州卫生署正在密切监测此次疫情。

要了解在你们州有多少病例被确诊,请访问疾病控制中心,获取关于美国的 COVID-19 的最新信息。有关纽约州病例的信息,请访问纽约州卫生署

我们知道您和您的家人对此可能有些担心,我们希望与与您分享关于此次疫情的重要信息。

冠状病毒是一类能引起从普通感冒到更严重的呼吸道疾病等一系列疾病的病毒。引发 COVID-19 的病毒是一种新型冠状病毒,源于中国武汉市,之前在人类中尚未见过。COVID-19 会引起发热、咳嗽和呼吸困难等症状。

COVID-19 is a new disease. Based on the information we have, older adults and people of any age who have serious underlying medical conditions might be at higher risk for severe illness from COVID-19. 护理病毒患者的医护人员也应该格外小心。

The situation is quickly evolving, so information may change daily. Check the CDC for the latest updates.

迄今为止,尚无针对 COVID-19 的疫苗。世界各地的研究人员正在努力了解关于这种病毒的更多信息。

The CDC now recommends that you wear a face covering when you can’t practice social distancing, such as when you need to get essentials like groceries or medicine.

A face covering should fit snuggly on your face, be held by ties or ear loops, let you breathe comfortably, and be washable or disposable. A cloth face covering with multiple layers of fabric will help prevent an infected person without symptoms from spreading the disease. The cloth face coverings recommended are not surgical masks or N95 masks. Those are needed by health care workers and first responders.

After each use, carefully remove the mask and wash your hands. You can clean a cloth mask in your washing machine for the next time you need it. Visit the CDC webpage for some ideas on homemade masks. Remember to continue practicing social distancing and washing your hands often to prevent catching or spreading COVID-19.

预防病毒传播的最佳方法包括:

·      用肥皂和温水洗手,持续至少 20 秒。使用免洗洗手液也有帮助,但洗手始终是更好的选择。及早教导孩子如何正确洗手。

·      避免接触眼睛、鼻子和嘴巴。

·      避免与生病的人密切接触。

·      生病时呆在家里。

·      咳嗽或打喷嚏时用纸巾遮住嘴,然后把纸巾扔进垃圾桶。如果您没有纸巾,那么在咳嗽时请用肘部遮住嘴,而不是用手。

·      清洁和消毒表面和接触点,例如门把手、手柄、电灯开关和您的手机。

 

It’s also important to practice social distancing by staying at least six feet (two meters) from other people. Remember that some people without symptoms may be able to spread virus. Keeping distance from others is especially important for people who are at higher risk of getting very sick.

 

保持良好的卫生习惯,预防冠状病毒及流感等其他严重疾病的传播。

As the situation changes, the latest CDC recommendations can be found here. Currently, the CDC recommends that you avoid all non-essential travel to all global destinations. Most foreign nationals who have been to China, Iran, most European countries, and the United Kingdom and Ireland during the previous 14 days will not be allowed to enter the United States.

医护人员正在采取必要的预防措施。如果您是卓护医疗中心的医护人员的一名患者,您可能会看到一些变化,比如将为有咳嗽或其他症状的人提供口罩。工作人员可能还会问您最近是否去过被感染的地区。请不要惊慌;采取这些方案是为了保证您和您的社区的安全。如果您出现任何症状,请在出发前致电您的医生。您务必要让他们知道您最近是否曾到过,或者是否与去过疫区的人有过密切接触。

我们建议您从可信的来源获取健康信息,例如:

·      美国疾病控制与预防中心 (CDC)

·      世界卫生组织 (WHO)

·      您的医生或医疗服务提供方。

安保健康保险 COVID-19 宣传单

这份信息传单有 8 种语言版本,包括英语。请致电 877-411-3625(听力或语言残障人士 TTY 专线:711),寻求进一步语言帮助。

孟加拉语 | 中文 | 海地克里奥尔语 | 波兰语 | 葡萄牙语 | 俄语 | 西班牙语

您的安全和健康是我们的第一要务。请在这里继续关注关于冠状病毒 (COVID-19) 的最新消息。
Powered By OneLink